Benjamin Foster β Translation Critique¶
Benjamin Foster is a prominent Assyriologist and translator of Mesopotamian literature. He has criticized Sitchin's approach to translation.
Key Points¶
- Methodology β Sitchin's "translation" method is not accepted by scholars
- Etymology β Sitchin's etymological connections are often incorrect
- Selective Reading β Sitchin picks words and phrases that support his theory while ignoring context
- The SHEM β Foster argued that Sitchin's interpretation of "shem" as "rocketship" is linguistically unsupportable
See Also¶
- Translation Disputes β Translation disputes
- SHEM β The rocketship concept
- Mainstream Assyriology β Academic criticism